Anche se il tuo sito è scritto solo in inglese e non include traduzioni multilingue, potresti dover aggiungere caratteri di lingua turca a quel sito su determinate pagine o per determinate parole.
L'elenco che segue include i codici HTML necessari per utilizzare i caratteri turchi che non sono nel set di caratteri standard e non si trovano sui tasti di una tastiera. Non tutti i browser supportano tutti questi codici (principalmente, i browser più vecchi possono causare problemi mentre i nuovi browser dovrebbero andare bene), quindi assicurati di testare i tuoi codici HTML prima di usarli.
Alcuni caratteri turchi possono far parte del set di caratteri Unicode, quindi devi dichiararlo nella parte iniziale dei tuoi documenti.
Caratteri diversi che potresti avere bisogno di usare
| Display | Codice amichevole | Codice numerico | Descrizione |
|---|---|---|---|
| IO | IO | Capitale I-punteggiato | |
| ı | ı | I-senza-punto minuscolo | |
| Ö | Ö | Ö | O-umlaut capitale |
| ö | ö | ö | O-umlaut minuscolo |
| Ü | Ü | Ü | U-umlaut capitale |
| ü | ü | ü | U-umlaut minuscolo |
| Ç | Ç | Ç | Capitale C-cedro |
| ç | ç | ç | C-cedil minuscolo |
| Ğ | Ğ | Capitale G-breve | |
| ğ | ğ | G-breve minuscolo | |
| Ş | Ş | Capitale S-cedil | |
| ş | ş | S-cedil minuscolo | |
| ₤ | ₤ | Nuova Lira |
Usare questi personaggi è semplice. Nel markup HTML, inseriresti questi codici di caratteri speciali dove vuoi che appaia il carattere turco. Questi sono usati in modo simile ad altri codici di caratteri speciali HTML che consentono di aggiungere caratteri che non si trovano anche sulla tastiera tradizionale, e quindi non possono essere semplicemente digitati nell'HTML per poter essere visualizzati su una pagina web.
Ricorda, questi codici caratteri possono essere utilizzati su un sito web in lingua inglese se è necessario visualizzare una parola con uno dei caratteri.
Questi caratteri verrebbero utilizzati anche in HTML che mostrava effettivamente le traduzioni complete, indipendentemente dal fatto che avessi codificato manualmente quelle pagine web e avessi una versione completa del sito in turco, o se avessi usato un approccio più automatico alle pagine web multilingue e se avessi soluzione come Google Translate.
Articolo originale di Jennifer Krynin, edito da Jeremy Girard




